首頁 > 日文學習情報 > 日文學習情報 > 【日文學習】白領族必學議價日文!「可以再便宜一點嗎」怎麼說?

【日文學習】白領族必學議價日文!「可以再便宜一點嗎」怎麼說?


在日語表達中要求對方打折,也就是討價還價的表達方式有很多,下面列舉日常生活中常用的幾個句子。


一、實例會話


女:先日お渡しした見積書をご覧になりましたか。

(前幾天我給您的估價單,您看了嗎?)


男:はい。結論から申しますと、卸価格はちょっと高いですね。この値段じゃ、とても手が出せませんよ。少し値引きしてくださいませんか。

(是的,我先說結論,批發單價有點高啊。這個價錢的話,我們沒辦法購買。能便宜一點兒嗎?)


女:禦社はどのくらいをお考えでしょうか。

(貴公司希望多少錢?)


男:そうですね。 10%下げてほしいですが。

(這個嘛,我們希望能便宜10%。)


女:申し訳ございません。 5%でしたら、考えさせていただきます。それ以上値下げはできません。

(對不起,如果是5%的話,可以考慮。再不能便宜了。)


男:わかりました。すぐにでも上司に報告します。また連絡いたします。

(明白了。我馬上向上司報告。再聯絡您。)


女:はい。よいご返事をお待ちしております。

(好的,等您的消息。)


二、口語策略


少し安くなりますか。

(可以便宜些嗎?)


少し値引きしてくれませんか。

(可以打折嗎?)


もう少し勉強してくださいませんか。

(可以稍微便宜一點嗎?)


少し割引していただきたいんですが。

(希望您稍微打點兒折。)


2000円に値下げしてもらえますか。

(能便宜到2000日元嗎?)


三、重要表達


何とか


何とかなると思いますが、気持ちがどうしても下がり気味です。

(雖然總認為會有辦法的,但是心情卻很低落。)


~にくい


あの人の話は発音が不明瞭で分かりにくいです。

(那個人說話發音不清楚,很難懂。)


~てほしい


仕事が多くて、誰かに手伝ってほしいです。

(工作很多,希望誰來幫幫忙。)


四、經典用例


卸価格を少し値引きしてくださいませんか。

(批發價格能稍微便宜點嗎?)


販売価格を値上げできないので、一割引をしていただきたいんです。

(銷售價格無法提高,所以您能給我們便宜10%嗎?)


その卸単価ではちょっと高いですね。もう少し何とかなりませんでしょうか。

(那個批發單價有點高,能再便宜點嗎?)


この価格ではとても売りにくいので、もう少し安くしてほしいと思います。

(這個價格的話,很難賣得出去,希望您再便宜一些。)


この値段で購入したら、損ばかりになります。

(這個價格買進來的話,會賠錢的。)


雙方とも誠意を持って交渉していますので、お互いに譲歩しましょうか。

(我想我們雙方還是有誠意的,我們各讓一步如何?)


販売価格は卸価格より20~30%程度高く設定させています。

(銷售價格比批發價格設定的高20~30%。)